Sekolah Penulisan Ramadan: Menulis Novel menggunakan Kerangka Teknik Surah Yusuf

https://youtu.be/r3ak4q52Cmg Ramadan tahun ini, Syeikh Nouman dan Bayyinah Institute memilih surah Yusuf sebagai surah untuk dikupas dari pelbagai sudut, ayat demi ayat. Daripada perkongsiannya untuk pengenalan, menurut kajian dan teori para sarjana, perkataan Yusuf itu berasal daripada kata akar asaf (alif, sin, fa) yang juga membawa maksud kesedihan (sorrow, sadness). Surah ini juga disampaikan oleh … Continue reading Sekolah Penulisan Ramadan: Menulis Novel menggunakan Kerangka Teknik Surah Yusuf

Featured

5 SEBAB ANDA PERLU MENGUPAH GHOSTWRITER UNTUK MENULIS KONTEN

Umumnya, ramai profesional yang tidak mahir menyampaikan idea dalam bentuk tulisan. Walaupun sudah sediakan draf idea, kualiti hasilnya tetap tidak memuaskan. Ada sahaja rasa tidak cukup di sana sini. Idea yang apabila disampaikan secara bertulis langsung tidak sampai ke hati pembaca, bukankah ia hanya membuang masa dan menjatuhkan kredibiliti anda sendiri? Di sini saya senaraikan … Continue reading 5 SEBAB ANDA PERLU MENGUPAH GHOSTWRITER UNTUK MENULIS KONTEN

Ghostwriter

Ghostwriter biasanya disebut sebagai penulis hantu. Ia juga ditafsir sebagai penulis siluman. Mengikut Kamus Dewan, siluman ialah orang halus, bunian. Makhluk yang tidak kelihatan. Secara literal, maksud ghostwriter ialah penulis yang tidak kelihatan. Karya terbit, tetapi nama penulisnya adalah orang lain. Umumnya, penulis siluman adalah orang yang mengambil upah menulis untuk orang lain. Bermakna, klien … Continue reading Ghostwriter

TIP FREELANCER: TRANSKRIPTOR #3

Tahukah anda? Purata 4-5 jam diperlukan untuk mentranskrip audio 1 jam. 4 faktor mempengaruhi proses mentranskrip audio/video Sebetulnya berapa lama masa yang diperlukan untuk mentranskrip sesebuah audio/ video? Secara purata, empat hingga lima jam diperlukan untuk menyalin semula konten rakaman ke bentuk teks. Ini merangkumi rakaman daripada pelbagai kualiti dan situasi. Selain faktor kecekapan transkriptor … Continue reading TIP FREELANCER: TRANSKRIPTOR #3

Biblioterapi

Menyertai Bengkel Asas Biblioterapi, saya faham beberapa perkara : 1. Biblioterapi adalah terapi kendiri yang dilakukan oleh individu sebagai cara untuk menyelesaikan isu yang dihadapi dengan cara membaca buku. (Biblioterapi = buku + terapi) 2. Buku yang dipilih menawarkan solusi yang bersesuaian dengan situasi yang dihadapi. 3. Tidak semestinya penyelesaian itu hanya wujud dalam naskhah … Continue reading Biblioterapi

TIP FREELANCER: TRANSKRIPTOR #2

Selepas saya berkongsi mengenai servis transkriptor, ada rakan bertanya. Transkriptor ni kerja ghostwiter ke? Bagaimana kerja-kerja transkrip ini dibuat? Maka, saya berkongsi di sini. Benar. Salah satu khidmat yang boleh dilakukan oleh penulis siluman adalah menjadi transkriptor. Bahkan, ia antara cara yang paling mudah dan pilihan yang baik untuk bermula sebelum kita menjadi lebih yakin … Continue reading TIP FREELANCER: TRANSKRIPTOR #2